Inhalte der Dokumentation von https://streamtool.net
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
hape fe471a3350 „inhelp/console/slides.md“ hinzufügen 2 months ago
bot „bot/init“ löschen 3 months ago
components „components/init“ löschen 3 months ago
console „console/index.md“ ändern 2 months ago
edit „edit/init“ löschen 3 months ago
help „help/init“ löschen 3 months ago
images Dateien hochladen nach „images“ 3 months ago
inhelp „inhelp/console/slides.md“ hinzufügen 2 months ago
istream „istream/init“ löschen 3 months ago
links „links/index.md“ ändern 2 months ago
CHANGELOG.md „CHANGELOG.md“ hinzufügen 3 months ago
ISO-639-1.txt „ISO-639-1.txt“ hinzufügen 3 months ago
META.md „META.md“ hinzufügen 3 months ago
README.md „README.md“ ändern 3 months ago
TODO.md „TODO.md“ ändern 3 months ago
faq.md Dateien hochladen nach „“ 3 months ago
index.md Dateien hochladen nach „“ 3 months ago
start.md Dateien hochladen nach „“ 3 months ago
support.md „support.md“ ändern 2 months ago

README.md

docs

Inhalte der Dokumentation von https://streamtool.net

Der Aufbau erfolgt in Deutsch. Die Mehrsprachigkeit wird in Unterverzeichnissen aufgeteilt. Buchstabencode nach ISO 639-1.

Aus einem anderen Projekt habe ich noch folgende readme gefunden

Für den Googletranslator ist gr nicht existent. Beim Googletranslator wird für griechisch el eingestellt. Für mein Verständnis müsste es gr sein.

Das könnte nun aber auch an dem Umstand liegen, dass z.B. AT, CH und DE deutsch sprechen. Gleiches auch für US + GB sprechen englisch. Also, Land ist nicht gleich Sprache. Oder Sprache ist nicht gleich Land.

OK, dann bleibt ja nur, dass ich diese Sprachcodes verwende. Und der geoipCountryCode, wird entsprechend gemappt.

el bleibt el. ist in der Initialisierung gemappt zh-CN wird ersteinmal zu cn. Chinesisch vereinfacht.