hape b23e9d5a88 | 3 years ago | |
---|---|---|
bot | 4 years ago | |
components | 4 years ago | |
console | 4 years ago | |
edit | 4 years ago | |
help | 4 years ago | |
images | 4 years ago | |
inhelp | 4 years ago | |
istream | 4 years ago | |
links | 3 years ago | |
CHANGELOG.md | 4 years ago | |
ISO-639-1.txt | 4 years ago | |
META.md | 4 years ago | |
README.md | 4 years ago | |
TODO.md | 4 years ago | |
faq.md | 4 years ago | |
index.md | 4 years ago | |
start.md | 4 years ago | |
support.md | 3 years ago |
Inhalte der Dokumentation von https://streamtool.net
Der Aufbau erfolgt in Deutsch. Die Mehrsprachigkeit wird in Unterverzeichnissen aufgeteilt. Buchstabencode nach ISO 639-1.
Aus einem anderen Projekt habe ich noch folgende readme gefunden
Für den Googletranslator ist gr nicht existent. Beim Googletranslator wird für griechisch el eingestellt. Für mein Verständnis müsste es gr sein.
Das könnte nun aber auch an dem Umstand liegen, dass z.B. AT, CH und DE deutsch sprechen. Gleiches auch für US + GB sprechen englisch. Also, Land ist nicht gleich Sprache. Oder Sprache ist nicht gleich Land.
OK, dann bleibt ja nur, dass ich diese Sprachcodes verwende. Und der geoipCountryCode, wird entsprechend gemappt.
el bleibt el. ist in der Initialisierung gemappt zh-CN wird ersteinmal zu cn. Chinesisch vereinfacht.